临江之麋文言文翻译及注释的相关图片

临江之麋文言文翻译及注释



下面围绕“临江之麋文言文翻译及注释”主题解决网友的困惑

文言文临江之麋字的翻译

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。注释 畋:读音tián, 打猎 麑:读音ní ,一种小型鹿类 怛:读音d...

临江之麋文言文翻译及注释

临江之麋文言文翻译及注释如下:翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进家门,一群狗就流着...

临江之麋文言文翻译及注释

临江之麋 临江地名之人,畋得麋麑畋。麑,幼鹿,畜之,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之怛,恐吓。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。积久,犬皆如人...

急求《金点阅读》七年级文言文中“临江之麋”、“一

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀...

临江之麋原文翻译赏析柳宗元的文言文

注释 临江:今江西省樟树市。畋(tián): 打猎。麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。麑,古书上指小鹿。畜(xù):饲养。垂涎:流口水。扬尾:摇尾巴。皆:都...

谁有《临江之麋》《永某氏之鼠》和《永州八记》?我

三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。 ——选自《柳河东集·三戒·临江之麋》翻译 江西省樟树市有个打猎...

临江之麋文言文翻译是什么 临江之麋译文和原文

1、译文:临江的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养起来。进家门时,(家里的)那些狗直流口水,摇着尾巴都跑过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就每天抱(鹿崽子)...

临江之麋文言文

麋至死不悟29。[1]注释译文词句注释临江:今江西省樟树市。畋(tián): 打猎。麋(mí)麑(ní):麋鹿。麋,一种小型鹿类。麑,古书上指小鹿。畜(xù):饲养...

临江之麋文言文翻译

麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在...

临江之麋文言文的道理

1. 《临江之麋》的古文,翻译,寓意是什么 原文 临江之麋 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬...

网站已经找到数个临江之麋文言文翻译及注释的检索结果
更多有用的内容,可前往石家庄世纳轮胎厂主页查看
 返回顶部

©CopyRight 2011-2024
1.本站为非盈利站点,旨在为网友提供一些知识点,内容仅供参考。如发现数据错误或观点错误,还请海涵并指正,我会提升算法纠错能力,以提供更加真实正确的资讯。
2.文字图片均来源于网络。如侵犯您的版权或隐私,请联系rscp888@gmail.com说明详情,我们会及时删除。
——石家庄世纳轮胎厂